Глава XXX. Курочка и тихоокеанский петушок


    ... в «Госшвеймашине»... Государственный трест по производству и продаже швейных машин и частей к ним — «Госшвеймашина» — находился на улице Петровка.
    ... Нурми... П. Нурми (1897—1973) — финский спортсмен, олимпийский чемпион 1920, 1924 и 1928 годов в беге на длинные дистанции.
    ... восемнадцатый год... подомовая охрана... В 1917—1919 годах жильцы многоквартирных домов самостоятельно организовывали отряды вооруженной охраны для ночных дежурств в подъездах.
    ... легко вооруженный воин... В рукописи — «легко вооруженный гоплит». Исправлено авторами, поскольку в древнегреческом ополчении гоплит — по определению — воин тяжелой пехоты, носивший шлем, щит, панцирь, поножи, вооруженный копьем и мечом.
    ... Лето проходит. Вянет лист... Перифраз строки стихотворения Козьмы Пруткова «Юнкер Шмидт»: «Вянет лист. Проходит лето. / Иней серебрится... / Юнкер Шмидт из пистолета / Хочет застрелиться».
    ... И улица пустынна... Аллюзия на стихотворение А. А. Блока «Ночь, как ночь, и улица пустынна...».
    ... моя гвинейская курочка... Слово «гвинейская» снято еще при подготовке рукописи к журнальной публикации. Вероятно, шутка строилась на том, что гвинейские куры относятся к подвиду диких, так называемых «сорных кур».
    ... твой тихоокеанский петушок так устал на заседании Малого Совнаркома... «Великий комбинатор», как обычно, намекает Грицацуевой на причастность к авторитетным, часто упоминаемым в периодике организациям: 4 мая 1927 года — в соответствии с решениями Всетихоокеанского научного конгресса — при АН СССР был учрежден постоянный Тихоокеанский комитет с Океанографической секцией, входивший в международную Тихоокеанскую научную ассоциацию.
    ... Частица черта... пожар... Ария из оперетты И. Кальмана «Сильва».
    ... Мы разошлись, как в море корабли... Неточно цитируется популярный романс Б. А. Прозорова (Прозоровского) «Корабли»: «Мы никогда друг друга не любили, / ...И разошлись, как ночью корабли».


Комментарий к главе XXXI

Содержание


1